-
1 fanon
-
2 langage
m1) язык, речьlangage fleuri — цветистый языкfigure de langage — оборот речиlangage artificiel — искусственный языкlangage(-) machine вчт. — машинный язык, внутренний язык ЭВМles incorrections de langage, les vices de langage — ошибки, неправильности речиchanger de langage — заговорить по-иному3) крик животных, пение птиц -
3 fanon
сущ.общ. китовый ус, ниспадающая часть (епископской митры), подгрудок (у животных и птиц), щётка (у лошади) -
4 fale
сущ.канад. передняя часть шеи (у птиц или животных) (Ex.: C[up ie] chat a une belle fale blanche), шейка (у птиц или животных) -
5 robe
сущ.1) общ. кожура, рубашка, судейское сословие, окраска (животных, птиц), риза, шелуха (лука), мантия (судей, адвокатов, профессоров), кожица, масть, наружный листок табака у сигары, судейское звание, тога, платье (женское, детское), "одежда вина" (сочетание цвета и прозрачности)2) тех. окраска (животных), покрытие3) стр. юбка кессонной камеры4) собак. окрас -
6 élever
vtélever de... — надстраивать на...élever la voix [le ton] — повысить голосélever une perpendiculaire мат. — восстановить перпендикуляр2) возвышать, возноситьélever à un poste important — назначить на ответственный пост3) перен. возвышать (ум и т. п.)4) строить, возводить, созидать5) растить, воспитывать6) разводить (домашних животных, птиц)7) создавать (помехи и т. п.)élever des objections — высказывать возраженияélever des obstacles — чинить препятствияélever des critiques — делать замечания•- s'élever -
7 livrée
f1) ливреяporter la livrée — 1) быть лакеем; быть в услужении у кого-либо 2) перен. быть чьим-либо сторонникомrevêtir la livrée — поступить в услужение2) уст. цвета дамы3) перен. явные признаки, знаки5) оперение птиц; шкура животных -
8 moucheture
f1) пятна, крапинки (на шерсти животных, на перьях птиц)3)4) мед. лёгкая скарификация; лёгкие уколы -
9 passe
I f2) вход, проход4) пропуск, бесплатный железнодорожный билет5) тех. проход (при сварке, резке, прокатке)8) выпад ( в фехтовании)9) взмах мулетой, плащом ( перед быком)10) полигр. сверхтиражные, сверхкомплектные листыvolumes de passe — экземпляры, напечатанные сверх тиража11)14) спорт передача15) пасс ( гипнотизёра)16) мор. шлаг (оборот снасти вокруг чего-либо)18) прост. обслуживание клиента ( о проститутке)faire une passe — пойти с клиентом19)être en passe — иметь шансы на выигрышêtre dans une bonne [mauvaise] passe — находиться в благоприятном [затруднительном] положенииII m прост.1) отмычка -
10 robe
f1) платье (женское, детское)••c'est la robe qu'on salue — по одёжке встречают, (а) по уму провожаютpommes de terre en robe de chambre [des champs] — картошка в мундиреvieux comme mes robes разг. — очень старый2) тога; мантия (судей, адвокатов, профессоров); ряса4) масть, окраска (животных, птиц)7) "одежда вина" ( сочетание цвета и прозрачности) -
11 voix
f1) голосvoix cassée, voix fêlée — надтреснутый голосvoix rauque — хриплый голосavoir de la voix — иметь голос ( о певце)il a une belle voix — у него прекрасный голосêtre [rester] sans voix — 1) охрипнуть, потерять голос 2) перен. онеметь ( от удивления)placer sa voix — поставить голосêtre en voix — быть в голосеélever la voix — повысить голосprendre voix dans le masque — взять голос в маскуobéir à la voix d'un chef — повиноваться приказам командираchanter à pleine voix, donner toute sa voix — петь полным голосомà pleine voix — во весь голос2) звук, голос3) крик (птиц, животных)donner de la voix — лаять; подать голос, крикнутьaller aux voix — участвовать в голосовании, голосовать; собирать голосаobtenir la majorité des voix — собрать большинство голосов5) мнение, взгляд; совет, предупреждениеvoix du peuple — глас народа6) внутренний голос, побуждение7) муз. партия8) грам. залог -
12 прикармливать
1) amorcer vt ( рыб); appâter vt (рыб, птиц)2) ( дополнительно) suralimenter vt ( грудных детей); donner une ration supplémentaire ( животных) -
13 развести
1) ( отвести куда-либо) reconduire vt2) ( в разные стороны) séparer vt3) ( расторгнуть брак) divorcer vt5) (о паразитах, мышах) propager vt6) ( разбавить) couper vt, délayer vt, étendre vt; diluer vt, détremper vt ( растворить)7) ( разжечь)развести костер — allumer un bûcher ( или un feu de bois mort)развести пары — donner la vapeur; mettre sous pression••развести руками — rester (ê.) pantois -
14 donner la pâtée à ...
кормить (животных, птиц, разг. - детей)Dictionnaire français-russe des idiomes > donner la pâtée à ...
-
15 langage
сущ.1) общ. пение птиц, речь, крик животных, манера говорить, язык2) тех. текст, язык (программирования)3) маш. кодовый язык, терминология -
16 livrée
сущ.1) общ. лакеи, челядь, шкура животных, дворня, ливрея, оперение птиц2) устар. цвета дамы3) перен. явные знаки, явные признаки4) энт. коконопряд молочайный (Malacosoma castrensis), шёлкопряд кольчатый (Malacosoma neustria) -
17 moucheture
сущ.1) общ. крапинки (на шерсти животных, на перьях птиц), пятна, мушки (на ткани)2) мед. скарификация, царапина, лёгкие уколы, лёгкая скарификация -
18 passe
1. прил.канад. проездной (passe d'autobus - проездной на автобус; (разг.))2. сущ.1) общ. бесплатный железнодорожный билет, проход, фарватер, взмах плащом (перед быком), тога (птиц), пролив, взмах мулетой, вход, пола дамской шляпы, пропуск, ставка (в игре), выпад (в фехтовании), пасс (гипнотизёра), серия номеров в рулетке (от 19 до 36), перелёт2) авиа. заход на атаку, заход на цель3) мор. шлаг (оборот снасти вокруг чего-л.)4) спорт. пас, передача5) тех. проход (при сварке, резке, прокатке), виток, распущенный конец троса, рейс (бурового снаряда), заходка (при проходке), звено водонепроницаемой крепи (шахтного ствола)6) стр. ход, пролёт7) охот. место хода (животных)8) полигр. сверхкомплектные листы, сверхтиражные листы9) текст. партия10) выч. прогон, проход (ñì. òæ. défilement, passage), прохождение11) прост. мастер-ключ (открывающий все двери этажа), генеральный ключ, обслуживание клиента (о проститутке), отмычка12) маш. проход (при резании, при сварке)13) свар. проход при сварке (однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке)14) бизн. генеральный ключ (от всех номеров гостиницы) -
19 poche
сущ.1) общ. мешок, отделение (в бумажнике и т.п.), морщинка (на платье), мешочек (из бумаги, пластмассы), мешок под глазом, складка, сумка, сеть (в виде мешка), зоб (у птицы), (marsupiale) сумка (у сумчатых животных), карман2) мед. полость3) разг. книга карманного формата4) воен. котёл, окружение, вклинивание5) тех. черпало, ковш (напр. погрузочной машины), черпак (напр. погрузочной машины), ковш (напр., погрузочной машины), включение, паз, углубление, черпак, (рудный) карман, воронка, деформация оболочки аэростата, мотня трала, чаша (напр. погрузочной машины), "котёл" (после прострелки), зоб (у птиц)6) экон. зона, область, сектор7) метал. чаша8) урол. резервуар9) швейц. ковш, лейка, разливальная ложка -
20 voix
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТУБЕРКУЛЕЗ У ЖИВОТНЫХ — ТУБЕРКУЛЕЗ У ЖИВОТНЫХ. Возбудителем Т. животных являются разновидности палочки Коха: у млекопитающих преимущественно typ. bovinus, у птиц typ. gallinaceus, в отдельных случаях встречается и typ. humanus. Среди млекопитающих Т. наиболее… … Большая медицинская энциклопедия
Миграции животных — передвижения животных, вызванные изменением условий существования в местах обитания или связанные с циклом их развития. Первые могут быть регулярными (сезонными, суточными) или нерегулярными (при засухах, пожарах, наводнениях и др.).… … Большая советская энциклопедия
СИСТЕМАТИКА ЖИВОТНЫХ. ТИПЫ И КЛАССЫ — В современных системах классификации царство животных (Animalia) делят на два подцарства: паразои (Parazoa) и настоящие многоклеточные (Eumetazoa, или Metazoa). К паразоям относится лишь один тип губки. У них нет настоящих тканей и органов,… … Энциклопедия Кольера
судебные преследования животных — Согласно представлениям, распространившимся в средние века, неразумные твари могут нести ответственность за свои поступки, совершенные ими против людей. Это представление нашло выражение как в народных верованиях и фольклоре, так и в… … Словарь средневековой культуры
Чучела животных — приготовляются из кожи их со всеми верхними покровами, набиваемой внутри различными материалами. Препарирование животных начинается только тогда, когда пройдет трупное окоченение и тело их, сначала отвердевшее, получит прежнюю гибкость. Вымыв у… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
яйцо птиц — ЭМБРИОЛОГИЯ ЖИВОТНЫХ ЯЙЦО ПТИЦ – крупная яйцеклетка птиц, окруженная яйцевыми оболочками. Состоит из желтка, белка и скорлупы. Желток – перегруженная питательными веществами яйцеклетка – окружен желточной оболочкой и подвешен на халазах. Скорлупа … Общая эмбриология: Терминологический словарь
Общий взгляд на жизнь животных — Основатель классической зоологии и наиболее значительный представитель ее в классической древности, Аристотель, разделял известных ему животных на группы: группу живородящих четвероногих, которая соответствует современной группе… … Жизнь животных
ПЕРЕСЕЛЕНИЯ ЖИВОТНЫХ — ПЕРЕСЕЛЕНИЯ ЖИВОТНЫХ. Основные положения. П. ж. (миграция) широко распространенное биол. явление. Однако понятие переселения нельзя прилагать к любым передвижениям животных в области их обитания. Не могут считаться переселением незначительные… … Большая медицинская энциклопедия
Переселение животных — (миграция) представляет обычное явление в жизни животных. В широком смысле слова миграция состоит в том, что животное, способное перемещаться по земле, воде или воздуху, не остается постоянно на одном и том же месте, но хотя бы временно переходит … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МИГРАЦИЯ ЖИВОТНЫХ — регулярное передвижение популяции животных, в ходе которого особи из одной области обитания перемещаются в другую, но затем возвращаются обратно. Такое путешествие по круговому маршруту может быть сезонным, вроде весеннего или осеннего перелета… … Энциклопедия Кольера
КОММУНИКАЦИЯ ЖИВОТНЫХ — Всем животным приходится добывать пищу, защищаться, охранять границы территории, искать брачных партнеров, заботиться о потомстве. Все это было бы невозможно, если бы не существовали системы и средства коммуникации, или общения, животных.… … Энциклопедия Кольера